Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Arachin 8:1

הַמַּקְדִּישׁ אֶת שָׂדֵהוּ בְּשָׁעָה שֶׁאֵינָהּ יוֹבֵל, אוֹמְרִים לוֹ פְּתַח אַתָּה רִאשׁוֹן, שֶׁהַבְּעָלִים נוֹתְנִים חֹמֶשׁ, וְכָל אָדָם אֵינוֹ נוֹתֵן חֹמֶשׁ. מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁהִקְדִּישׁ אֶת שָׂדֵהוּ מִפְּנֵי רָעָתָהּ, אָמְרוּ לוֹ, פְּתַח אַתָּה רִאשׁוֹן. אָמַר, הֲרֵי הִיא שֶׁלִּי בְאִסָּר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא אָמַר זֶה אֶלָּא בְּכַבֵּיצָה, שֶׁהַהֶקְדֵּשׁ נִפְדֶּה בְכֶסֶף וּבְשָׁוֶה כָסֶף. אָמַר לוֹ, הִגִּיעָתְךָ, נִמְצָא מַפְסִיד אִסָּר, וְשָׂדֵהוּ לְפָנָיו:

Se alguém consagrou seu campo em um momento em que a [lei do] Jubileu não era mais observada, eles lhe disseram: “Você abre [a licitação]!” porque o proprietário deve dar um quinto adicionado, enquanto outros não dão um quinto adicional. Aconteceu que alguém consagrou seu campo porque era ruim. Disseram-lhe: "Você abre a licitação". Ele disse: "Vou adquiri-lo para um issar ". O rabino Yose disse: ele não disse isso, mas [ele disse] "por um ovo", porque objetos consagrados podem ser resgatados por dinheiro ou equivalente em dinheiro. Ele [o tesoureiro do templo] disse a ele:'é seu. Acontece que ele perdeu um issar e o campo voltou a ser dele.

Explore related%20passage sobre Arachin 8:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo